Sister School Partnership with
The Affiliated Senior High School of National Chung Hsing University
hyousi

The exchange between our two schools began in 2019. Although there were periods when we couldn't meet in person due to the impact of COVID-19, we continued our exchange and learning even during those difficult times. In 2023, we were finally able to resume visits and have been deepening our exchange annually in Taiwan. Through these activities, students have learned about Taiwanese culture and history, cultivating a more international perspective. They have also engaged in extensive exchanges of ideas and built strong friendships. These experiences are an invaluable asset for our students.
On December 9, 2025, we welcomed representatives from The Affiliated Senior High School of National Chung Hsing University in Taiwan and held a signing ceremony for our sister school partnership. We sincerely hope this signing ceremony marks the beginning of a new bond. 

両校の交流は2019年に始まりました。コロナ禍の影響で直接会うことができない時期もありましたが、そうした困難な時期においても、私たちは交流と学びを継続しました。2023年、ようやく訪問を再開することができ、台湾で毎年交流を深めています。これらの活動を通じて、生徒たちは台湾の文化や歴史について学び、より国際的な視野を養いました。また、多くの意見交換を行い、強い友情を築きました。これらの経験は生徒たちにとって非常に貴重な財産です。
2025年12月9日、台湾から国立中興大学附属高級中学の皆様をお迎えし、姉妹校提携の調印式を挙行しました。本調印式が、その新たな絆の始まりとなることを心から期待しております。 

協定書

協定書

_校長あいさつ_日本
沖田校長が歓迎の挨拶をしてます。
_校長あいさつ_台湾
蔡孟峰校長先生から、ご挨拶をいただきました。
_記念品_台湾
記念の盾をいただきました。
_記念品_日本
松山の民芸品「姫手毬」をお贈りしました。
_生徒代表_日本
本校代表生徒が英語で挨拶をしました。
_生徒代表_台湾
国立中興大附属高級中学代表の生徒さんです。
_サイン_日本側_ (1)
協定書にサインをしています。
_サイン_台湾
2通ずつ2部に署名をいただきました。
_協定書交換
協定書を交換して調印成立です。
_生徒_台湾
国立中興大附属高級中学の生徒の皆さん、31名。
_調印式全景
姉妹校提携の調印を祝して、歓迎演奏。
_聞き入る
バイオリン二重奏をお楽しみいただきました。

交流風景

_交流_交流_交流_英語で交流_001_書道_音楽_音楽_談笑_001 (1)_音楽_談笑_003_音楽の仲間_華道で交流_食事会_003_また会いましょう

_歓迎に答える To Promise Eternal Friendship